对话经典 链接世界:英国剑桥莎士比亚戏剧团与燕京理工学院师生共绘“仲夏夜之梦”
2025-04-14 17:17:44来源: 中央广电总台国际在线

  4月9日,国际海棠文化艺术节举办期间,英国剑桥莎士比亚戏剧团一行9人到访燕京理工学院,开展了一场深度文化交流活动,在燕京理工学院体育场再现莎翁经典戏剧《仲夏夜之梦》,千余名师生沉浸式领略跨越时空的艺术魅力。此次活动以“对话经典,链接世界——剑桥莎翁邂逅燕理,绘文化共融新蓝图”为主题,通过戏剧研讨、非遗体验、艺术展演、名著赏析等多种形式,搭建了中英文化展示与交流的广阔平台。燕京理工学院党委副书记、副校长王传超,副校长赵鹏参加有关活动。

对话经典 链接世界:英国剑桥莎士比亚戏剧团与燕京理工学院师生共绘“仲夏夜之梦”_fororder_1

党委副书记、副校长王传超和师生参加艺术楼前欢迎仪式

  深度体验中华传统文化 主题活动共促文化共融

  篆刻、描线、绘画……在艺术展厅,英国剑桥莎士比亚戏剧团的成员们体验了中华传统剪纸艺术和京剧脸谱的魅力,在学生代表的指导下,他们亲手完成了一幅幅精美的剪纸作品和脸谱,中外文化交流碰撞出了绚丽火花。

对话经典 链接世界:英国剑桥莎士比亚戏剧团与燕京理工学院师生共绘“仲夏夜之梦”_fororder_1

智能灯效显示器展示哪吒人物形象

  “哪吒凭借着自身的努力与勇气,打破命运的枷锁,成为守护一方的英雄……”学生代表曾祥军讲解了全球票房榜前十的中国动画电影《哪吒之魔童闹海》。现场,英国剑桥莎士比亚戏剧团的成员们参观了哪吒人物形象的智能灯效显示器,以哪吒为媒,向他们展示了中国动画产业的蓬勃发展以及中华文化独特的东方魅力与文化自信。“哪吒的形象很可爱。不仅深入了解了哪吒这个充满魅力的角色,更让我对中国动画和现代科技有了全新的认识。”大卫•罗伯特•克里利说道。

  在燕京理工学院国际海棠文化艺术节举办期间,副校长赵鹏及燕理师生与英国剑桥莎士比亚戏剧团的成员们共植校花海棠树,挥锹铲土,汲水浇灌,海棠花友谊之树在燕理茁壮成长。

  中外戏剧交流盛宴 多元教学共育英才

  “真的没想到世界名著的表演艺术家能够走进我们的课堂,面对面教我们表演!”传媒学院全媒体出镜记者专业的褚日说道。英国剑桥莎士比亚戏剧团的成员们现场教学《仲夏夜之梦》台词片段的学习与表演。学生们分组进行排练,在他们的指导下,学生们深入理解台词内涵,体会角色情感,深刻感悟莎士比亚经典剧目的无穷魅力。

  旗帜挥舞,再启新程。现场,党委副书记、副校长王传超将旗帜授予学生代表骆相儒,剑桥青年领袖计划正式启动。2024年,剑桥青年领袖训练营的学员们从燕理走向世界,剑桥青年领袖训练营项目的学员们走进世界名校的课堂,与教授们进行面对面交流探讨,感受名校深厚的文化底蕴和前沿的学术成果,进行了一次次学术与文化的深度探索之旅。在英国剑桥莎士比亚戏剧团的助力下,剑桥青年领袖计划再次启程,通过青年对话、名师讲堂、城市探索、学术探讨等,为中英青年交流搭建起广阔的实践平台,持续深化中英青年交流的价值共识与创新合作。

对话经典 链接世界:英国剑桥莎士比亚戏剧团与燕京理工学院师生共绘“仲夏夜之梦”_fororder_1

党委副书记、副校长王传超为大卫·克里利和大卫·莱纳德·格里姆肖颁发聘书

  现场,英国剑桥莎士比亚戏剧团的大卫·克里利和大卫·莱纳德·格里姆肖受聘为“国际导师”,王传超副校长颁发聘书。

  全国教育大会上强调,要深入推动教育对外开放,统筹“引进来”和“走出去”,不断提升我国教育的国际影响力、竞争力和话语权。燕京理工学院不断搭建中外文化互动与沟通的桥梁,坚持实施“高端化 全球化 个性化”发展战略。从北美艺术家到英国剑桥莎士比亚戏剧团,这些世界舞台上的优秀表演家多次走进燕京理工学院,与燕理学子面对面对话交流。燕理学子通过剑桥青年领袖训练营、海外深造等不断走向世界、认识世界。这种跨文化的交流与碰撞,拓宽了全球视野,激励着燕理学子在未来的学习和生活中,以更加积极主动的姿态去参与文化交流,为推动全球文化的繁荣与发展贡献力量。(资料来源:燕京理工学院)

国际在线版权与信息产品内容销售的声明

1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。

2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。

3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。

已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。

4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。