国际在线消息:阅读能力的发展是学生未来发展的重要基础,学会阅读是中小学语言学习不可或缺的组成部分。在由北京外国语大学国际教育集团、广东外语外贸大学教育集团、上海外国语大学教育集团、晟泰教育集团联合主办的第二届国际化学校课程发展大会上,上海外国语大学教授、英语语言文学专业博士赵美娟表达了她对于阅读对学生核心素养提升的帮助和对于外语学习的思考。
关于英语阅读:“不止阅读”,超越阅读
首先是关于语言学习的技能层面,阅读是英语学习中阅读技能的培养,但又不只是阅读技能的培养,也是其他技能的训练,因为有读者与作者之间的互动,所以有思维方面的启发;在阅读的过程中还可以做笔记,把思考记录下来,或者与他人进行探讨,这就关联到了写、听、说的技能 。
另外是内容层面。阅读不仅限于内容的解构,还是通过阅读提升思维,进行比较深入的思考,同时在阅读策略方面得到训练。所以,阅读关联其他的技能和学科,阅读过程中有超越文本的思考。
阅读是对于学习者学习素养的塑造,除了提高对文本内容的解析和鉴赏力,也有利于培养批判性思维——对作者观点、态度的判断和回应。因此,阅读过程中引导学生多做思考,对其学习素养的提高十分有效。
当看到一篇阅读文本的时候,学生要根据自己的生活体验做预先的判断,然后从一些片段做出预测,结尾时再进一步验证先前的判断和作者想要呈现的内容是否一致。这些是一个现代人面对社会问题时需要具备的能力——基于自己的经验和知识是做出符合逻辑的推理和理性判断,阅读可以帮助学生发展出这种能力。
阅读文本中有很多能够引发思考的内容,赵美娟教授希望学习者不满足于消遣式的阅读,还有更高层次的追求。她希望学生能够挑战自我,因为有些数据有着很深刻的内容,应当在阅读的过程中与作者产生哲理上的关联,如果能够领悟到其中深邃的思想,将会有非常大的收获,并同时实现挑战自我和提升自我。
因此,在阅读文本的选择上,赵美娟教授建议老师和家长鼓励孩子克服惰性,不断挑战自己、实现自检,从而通过阅读得到提升。她向大家推荐用分级阅读工具检测学生的阅读水平,推荐适合其发展区的书籍,让阅读者可以通过努力能够读懂和鉴赏作品。尤其对于引进的外文书籍来说,分级工具可以帮助学生参照测评结果选择到适合其阅读能力的读物。
很多英语教材有意识地引入了一些不同类型的经典阅读文本,包括经典文学作品的节选和段落。赵美娟教授认为可以将这些经典文本作的阅读和鉴赏作为为学校活动的一部分:莎士比亚的戏剧作品可以延伸出戏剧节;中小学可以在课前做阅读材料的探究活动,例如作品产生的渊源、作者生活的年代等,课后可以进行人物改写和演绎等多样化的活动,在文本的基础上延伸出丰富的阅读活动,补充课堂知识,深化对作品的理解,成为学生们知识体系中的一部分。
关于英语学习:结合情境,尊重规律
任何学科的学习都要尊重学习规律,外语学习也是如此。赵美娟教授认为,英语学习涉及语言的运用,应该考虑在接受了这一语言形式的输入后,如何将其转化成我们自己运用的方式,让学生在特定的情境中感知语言形式如何表达意义,随后去尝试在相关的情境中去运用语言。如果脱离语言的实际应用场景,只是把规律告诉学生,结果就算是进行了语言输入但是未必能真正吸收。
学习不是一蹴而就的,而是一个伴随终生的过程,每一个的阶段有对应的目标。现在存在一些违背学习规律的情况,本来五年级可以轻松学会的知识下沉到了二年级、三年级,学生的认知能力还没有发展到与之对应的程度,所以要投入更大的时间和精力,学习起来非常费力,也达不到理想的学习效果。
也许有人会说,现在的孩子接触英语较早,可以接受更大的学习挑战,但实际上,也许语言水平允许他可以表达相对复杂的句子,但是认知水平还没有达到相应的程度,让学生去理解复杂的知识点还是勉为其难。
对于大多数学生来说,语言习得过程中的每一步都不可跳跃,有效的教学可以推动它快一点,但不可能跳跃这个阶段。就像一个小孩学习说话,总会从牙牙学语开始,发展到说字、词,再发展到句子,总是需要一个逐步发展的过程。外语学习也有一些规律性的东西,外语教学是要给学生提供更多支持,使其在每一个进程都能够从容应对。因此,赵美娟教授认为英语学习需要尊重语言学习规律,并且符合学生的认知发展规律,否则只能事倍而功半。
关于英语教学:创造条件,激发热情
很多人希望孩子能够像母语使用者一样说一门外语,按照国外母语使用者学习语言的方式训练中国孩子。对于这样的方式,赵美娟教授表示,由于大多数家庭缺少让孩子从开始学习说话起就使用双语的条件,更多的孩子们还是在课堂上学习外语。
对于国际化学校的学生来说,学校提供了更多的语言学习资源,学生要善于利用这些资源,主动建立起学习学科课程的同时提高外语能力的意识。老师应该在教学中以学生为中心,围绕学生在学习中碰到的问题,帮助学生克服语言难点,让学生能够自如地进行表达,在学习中自如地运用外语。
在用语言进行交流的过程中,除了有内容的展现,对语言形式也要有一定的要求。不只是简单的让别人理解,而且要用地道的、优美的、贴切的方式来表达,这样会让学习者的语言能力更快地得到提高。
很多学校在课堂上尝试用英语进行教学,但是课堂环境与自然环境有所不同,能否让学生们达到母语使用者的程度还要看学校能提供何种程度的条件,以及是否能让学生真正沉浸在外语环境里。
一些国际化学校将英语作为媒介来学习其他课程,赵美娟教授认为这是一种比较自然的语言输入,一些课程将中外文进行结合,由两位老师共同配合完成,这样会比较自然地嫁接起两门语言之间的关联性。
赵美娟教授还强调,在学习外语的同时不能忽视母语的学习。研究发现,想要成为一个很好的双语言使用者,一定是对两种语言都有完整认识的学习者。
现在的教育环境对老师的要求在不断地提高,老师要学会使用各种各样现代化的教学工具,要在教育过程中把握好价值导向,要激发 学生的学习热情,还要教会学生如何去学习。这些对老师的自身的修养、知识体系、信息素养等都提出了很高的要求。
现在各地的学校都非常重视教师培训,老师要完成一定数量的课程和模拟教学才能上岗,在教学过程中还会接受不断的指导,很多学校会安排有经验的老师带教新手老师并安排在岗培训,有效提升老师的教学能力。(图/上海外国语大学)
1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。
2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。
3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。
已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。
4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。