每日英语:fire和hire 一对常用的英语反义词

分享到:

美国新任总统特朗普(D. Trump)曾主持过真人秀节目《学徒》(The Apprentice),他在节目中的口头禅是“You're fired!”(你被解雇了!)。

美国新任总统特朗普

图片来源:界面新闻

作为动词表示“解雇、开除”的意思时,fire这个英语单词在口语中很常用;它的常用反义词是hire,表示“雇用、录用”的意思。fire和hire这对反义词的用法如下:

If he hadn't been so good at the rest of his job, I probably would have fired him. [如果不是因为他在工作的其他方面做得如此之好,我可能就把他解雇了。]

He was immediately fired from the university. [他立即被大学开除了。]

She has hired a domestic helper to do the housework. [她雇用了一名家庭佣工打理家务。]

We'll send you a letter then, if you're hired. [我们如果决定雇佣你,就会给你去信。]

有趣的是,fire和hire这对反义词都源出于古英语fyr,与“工钱、工资”(wages)有关;更有趣的是,它们后面的三个字母相同,发音一样。它们是由于词义的演变和形体的变化造成的。

这类反义词还有east(东)/west(西)、first(最初)/last(最后)、glad(高兴的)/sad(悲伤的)、holiday(休息日)/weekday(工作日)、inside(里面)/outside(外面)、leave(离开)/arrive(到达)、never(从未)/ever(曾经)等。

(作者:香港中文大学研究生院 梁讯)

logo_fororder_教育logo

国际在线教育频道

  • 68890812
  • 68891547
  • yangdongxia@cri.cn
中华人民共和国教育部_fororder_QQ截图20200109113906教育部官网新华网教育新华网教育人民网教育人民网教育央视网央视网央广网教育央广网教育中国网教育中国网教育光明网教育_fororder_QQ截图20190715162912光明网教育中国青年网教育中国青年网教育中国教育新闻网中国教育新闻网半月谈_fororder_QQ截图20200109112942半月谈中国科技网_fororder_QQ截图20190726164356中国科技网中工网教育_fororder_QQ截图20190726164613中工网教育