菜谱
童子鸡、夫妻肺片、狮子头等再平常不过的中国菜,一旦经过某些人的英译就能把老外吓尿!把我们笑尿!比如"husband and wife's lung slice"和"Lion's head",你觉得老外敢吃吗?中国网友真有才啊!一起来看《吓死外国人的100种英文菜谱》。
1、四喜丸子 four happy meat balls
当时我们外教虽然很困惑,但还是吃了,最后评价说,吃完确实很欢乐。
推荐英译:braised pork balls in gravy
解析:braised指炖熟的,gravy是肉汁的意思,“肉汁里炖熟的猪肉球”——顾名思义就是四喜丸子啦。
2、老干妈 old and dry mother
你知道我同学怎么翻译“老干妈”的吗? old and dry mother 她老外男朋友听了,当即表示不要吃这个她女朋友极力怂恿他吃的东西了。虽然不是菜名,但是这翻译,也是够够的!
推荐英译:大多数国外购物网站上老干妈都直接译成“Lao GanMa”
3、蚂蚁上树 ants climbing trees
我有个东北同学特别喜欢吃蚂蚁上树,上次和我班一留学[微博]生一起吃饭、他特别推荐了蚂蚁上树:"ants climbing trees, yummy!" 洋妞的脸都吓绿了。
推荐英译:vermicelli with spicy minced pork
解析:vermicelli的意思是意式细面、粉条,minced切碎的、切成末的。“猪肉末炒粉条”,就是蚂蚁上树啦!
4、童子鸡 chicken without sexual life
我想问,平时的鸡会有sexual life吗?
推荐英译:spring chicken
解析:春天的时候,鸡还是小鸡仔。应该可以这么理解吧。
5、佛跳墙 God use vpn
我有一同事是福建人,特爱拽英文。有一次他说,“说个高大上的菜你们肯定没吃过!”“啥?”“God use vpn!” 这,vpn都出来了,看来这位平时没少翻墙上国外网站啊!
推荐英译:steamed abalone with shark's fin and fish maw in broth
解析:abalone为鲍鱼,shark's fin是鱼翅,fish maw是鱼肚,broth为肉汁。不懂的请自行百度烹饪方法。
6、王老吉 the king is always lucky
我们家那边有一条老外街,记得凉茶刚火起来的那阵儿,小超市里经常见到老外站在王老吉货架子前皱眉、百思不得其解。
推荐英译:Wong Lo Kat
解析:这个和老干妈一样,大家可以自行去维基百科上搜“Wong Lo Kat”
7、狮子头 lion's head
外国同事咬了一口,惊恐地看着我们,用不太熟练的中文说:“我从没有吃过狮子的肉。”
推荐英译:large meatball
解析:这个不用我多解释了吧,大肉球,多形象!
8、干爆鸭子 f**k the duck untill exploded
干爆鸭子
这么不纯洁的东西一定要当我没说谢谢。
推荐英译:stir-fried duck
解析:“快速爆炒的鸭肉”,即干爆鸭子。
9、宫爆腰花 pork flower
"Sorry, I don't eat flower."老外对我大中华民族的饮食习惯深感震惊。
推荐英译:fried sliced pig kidney
解析:切成薄片的猪腰子经过爆炒,那就是宫爆腰花了呗。
10、夫妻肺片 husband and wife's lung slice
情侣千万不要请老外吃这道菜,不然TA还以为自己吃一顿饭杀人了呢木哈哈哈哈
推荐英译:pork lungs in chili sauce
解析:辣椒汁炒猪肺,其实就是夫妻肺片的烹饪方法啦。
11、狗不理包子dog won't leave
推荐英译:Goubuli stuffed bun
12、牛肉面 beef face
推荐英译:beef flavour noodles
13、八仙过海 eight immortals
这个英大也没吃过,实在不知道是什么菜。有谁能帮我解释并翻译一下的咩?(欢迎留言骚扰哈)
14、驴打滚 Rolling donkey
推荐英译:Fried Chop Rice Cake
15、煲仔饭 little son pot rice
推荐英译:claypot rice
16、干炸里脊 f**k the bomb tenderlion
推荐英译:fried fillets of pork
17、番茄炒蛋 tomatoes quarrel with eggs
推荐英译:scrambled egg with tomato
18、云吞面 noodle eaten by cloud
推荐英译:wonton noodles
19、北京烤鸭 Beijing Roast'Ya!
推荐英译:Beijing Roast Duck
20、鸡米花 chicken rice flower
推荐英译:popcorn chicken
其实,菜谱的英译很有讲究,但说难也不难。基本规则是把菜肴的食材和烹饪方法作简易描述。下面一起来学习一下常见菜名的英文说法吧:
【凉菜类】
凉菜
1、八宝菠菜 Spinach with Eight Delicacies
2、白菜心拌蜇头 Marinated Jellyfish Head and Heart of Chinese Cabbage
3、白灵菇扣鸭掌 Mushroom with Duck Webs
4、白切鸡 Boiled Chicken Slices (Served with Soy Sauce, Ginger Sauce or Ginger and Scallion Sauce)
5、拌八爪鱼 Marinated Octopus
6、拌豆腐丝 Shredded Tofu
7、黄瓜拌海螺 Marinated Whelks and Cucumber
8、拌黑木耳 Black Fungus in Sauce
9、拌苦菜 Maror in Sauce
10、拌牦牛耳 Yak Ear
11、拌茄泥 Mashed Eggplant
12、拌双耳 Tossed Black and White Fungus
13、拌爽口海苔 Seaweed in Sauce
14、拌鸵鸟筋 Ostrich Tendons in Sauce
15、拌鲜核桃仁 Fresh Walnuts in Sauce
16、拌香椿苗 Chinese Toon in Sauce
17、拌野菜 Assorted Wild Herbs in Sauce
18、拌猪头肉 Pig's Head Meat in Sauce
19、冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce
20、冰心苦瓜 Bitter Melon Salad
21、大拉皮 Tossed Clear Noodles with Sauce
22、蛋黄凉瓜 Bitter Melon with Egg Yolk
23、蛋衣河鳗 Flavored Eel coated with Egg
24、当归鸭卷 Duck Rolls with Angelica
25、德州扒鸡 Braised Chicken, Dezhou Style
【热菜类】
热菜
1、鱼香肉丝 Yuxiang Shredded Pork (Sautéed in Spicy Garlic Sauce)
2、四喜丸子 Braised Pork Balls in Gravy
3、板栗红烧肉 Braised Pork with Chestnuts
4、鲍鱼红烧肉 Braised Pork with Abalone
5、鲍汁扣东坡肉 Braised Dongpo Pork with Abalone Sauce
6、爆炒双脆 Sautéed Duck Gizzard and Pork Tripe
7、碧绿叉烧肥肠 Steamed Rice Rolls with BBQ Pork Intestines and Vegetables
8、扁豆肉丝 Sautéed Shredded Pork and Green Beans
9、菜远炒排骨 Sautéed Spare Ribs with Green Vegetable
10、潮式椒酱肉 Fried Pork with Chili Soy Sauce, Chaozhou Style
11、XO酱炒牛柳条 Sautéed Beef Fillet in XO Sauce
12、阿香婆石头烤肉 BBQ Beef with Spicy Sauce
13、霸王牛排 Superior Grilled Steak
14、白灵菇牛柳 Sautéed Beef Fillet with Mushroom
15、白灼肥牛 Boiled Beef Slices
16、爆炒牛肋骨 Stir-Fried Beef Ribs
17、彩椒牛柳 Sautéed Beef Fillet with Bell Peppers
18、拆烤羊腿肉 Roast Lamb Leg
19、炒羊肚 Sautéed Lamb Tripe
20、葱爆羊肉 Stir-Fried Sliced Lamb with Scallion
21、大扇贝(蒜茸粉丝蒸/豆豉蒸/ 剁椒芋丝蒸)
Scallops(Steamed with Garlic and Vermicelli/Steamed with Black Bean Sauce/Steamed with Chopped Chili Pepper and Chinese Yam)
22、豆瓣酱鲜鱿 Sautéed Squid with Soy Bean Paste
23、干烧大虾 Dry-Braised Prawn with Ham and Asparagus
24、宫保虾球 Kung Pao Prawn
25、椒盐排骨 Fried Spare Ribs with Spiced Salt
【汤类】
汤
1、白菜豆腐汤 Chinese Cabbage and Tofu Soup
2、本楼汤 House Special Soup
3、菠萝凉瓜炖鸡汤 Chicken Soup Simmered with Bitter Melon and Pineapple
4、虫草鸭块汤 Duck Soup with Aweto
5、醋椒三片汤 Three Delicacies Soup with Vinegar and Pepper
6、大葱土豆汤 Potato and Scallion Soup
7、豆腐菜汤 Tofu and Vegetable Soup
8、豆腐海带汤 Tofu and Kelp Soup
9、豆苗枸杞竹笋汤 Pea Sprouts and Bamboo Shoot Soup with Chinese Wolfberry
10、番茄蛋花汤 Tomato and Egg Soup
11、凤脯汤 Minced Chicken Breast Soup
12、凤尾虾丝汤 Phoenix Tail Prawns and Seaweed Soup
13、枸杞炖蛤 Clam Soup Simmered with Chinese Wolfberry
14、海皇一品汤 Stewed Assorted Seafood in Casserole
15、海鲜酸辣汤 Hot and Sour Seafood Soup
16、黑豆煲鱼头汤 Fish Head and Black Beans Soup
17、红汤圆子 Pork Meatballs in Tomato Soup
18、烩鸭舌乌鱼蛋汤 Duck Tongue and Cuttlefish Roe Soup
19、鸡茸粟米羹 Sweet Corn and Minced Chicken Thick Soup
20、棒渣粥 Minced Corner Congee
21、小米粥 Millet Congee
22、鲫鱼黄花煲 Crucian Carp and Day Lily in Casserole
23、家常鱼头锅 Home-Style Fish Head Hotpot
24、焗豆猪手煲 Baked Beans with Pig Feet in Casserole
25、咖喱鸡煲Curry Chicken in Casserole
【主食和小吃】
主食和小吃
1、XO酱炒萝卜糕 Fried Turnip Cake with XO Sauce
2、XO酱海鲜蛋炒饭 Fried Rice with Assorted Seafood in XO Sauce
3、艾窝窝 Aiwowo (Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing)
4、爱玉冰 Aiyu Jelly
5、八宝饭 Eight Delicacies Rice
6、八珍豆腐饭 Braised Tofu with Assorted Meat and Vegetable in Casserole
7、拔丝苹果 Apple in Hot Toffee
8、拔丝山药 Chinese Yam in Hot Toffee
9、鲅鱼水饺 Jiaozi Stuffed with Mackerel
10、鲍鱼丝金菇焖伊面 Soft-Fried Noodles with Mushrooms and Shredded Abalone
11、鲍汁海鲜面 Noodles with Seafood in Abalone Sauce
12、北京炒肝 Stewed Pig Liver, Beijing Style
13、北京鸡汤馄饨 Wonton in Chicken Soup, Beijing Style
14、北京炸酱面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style
15、扁食汤 Dumpling Soup
16、冰肉椰蓉蛋糕 Minced Pork (Fat) Cake Coated with Coconut Mash
17、冰糖葫芦 Bingtanghulu /Crispy Sugar-Coated Fruit (Haws, Yam, etc。) on a Stick
18、冰雪凤梨 Pineapple Pastry
19、冰镇南瓜茸 Iced Pumpkin Mash
20、冰镇三果 Iced Fruits
21、春菇烧麦 Mushroom Shaomai
22、葱油拌面 Noodles in Scallion, Oil and Soy Sauce
23、担担面 Noodles in Chili Sauce, Sichuan Style
24、担仔面 Noodle Soup, Taiwan Style
25、豆汁儿 Douzhir (Fermented Soybean Milk)
国际在线教育频道