第十九届世界文化节启动仪式暨第二届国际中文教育论坛成功举办
2024-04-24 20:40:32来源: 中央广电总台国际在线

第十九届世界文化节启动仪式暨第二届国际中文教育论坛成功举办_fororder_1

  4月19日适逢谷雨,北语校园草木葱茏,繁花似锦,生机勃勃。这一天又恰逢是第15个联合国中文日和第5个国际中文日,北京语言大学第十九届世界文化节启动仪式暨第二届国际中文教育论坛在梧桐会堂隆重举行。北京语言大学校长段鹏、联合国教科文副总干事曲星、格鲁吉亚驻华大使巴阿达·卡岚达泽、联合国行动支助部支助行动厅能力发展与业务培训处处长阿德里安·希尔斯、联合国教科文组织加纳代表处主任埃德蒙·穆卡拉、埃塞俄比亚驻华大使馆公使费莱克·凯贝德·贝达达、喀麦隆驻华大使馆公参恩东嘎、泰王国驻华大使馆公参钟鑫,还有塞尔维亚、老挝、智利、保加利亚等多国驻华使节,以及来自国际组织、教育文化、科技等多领域专家学者和北京语言大学师生等300余人通过线上线下参加论坛。本次活动由北京语言大学主办,国际中文教育实践与研究基地(北京语言大学)与校团委联合承办。

第十九届世界文化节启动仪式暨第二届国际中文教育论坛成功举办_fororder_2

  段鹏校长首先致辞,他指出北京语言大学是中国唯一一所以语言命名的、以传播中国语言文化为主要使命的国际型大学,建校60多年以来,培养了来自189个国家的30万名知华友华的国际学生,被誉为“小联合国”,世界多语言、多文明,在同一校园中交流交融、碰撞和互鉴,让世界青年了解中国,让中国青年拥抱世界。“北语零时差,步履无国界”,这样的口号已经伴随着北京语言大学世界文化节走过了21个年头。这一天,在“不同肤色,相同声调”的校园中,我们展示自己国家、民族的风土与人情,感受其他国家文化的美丽与独特,展现多姿多彩的中外文化交流盛况,兼容开放,欢声笑语,大放异彩。交流体验、沟通互鉴成了相聚的目的,美人之美,美美与共,成了共同的理念。对于国际中文教育未来发展,段鹏校长指出:一是加强语言学习,加深我们之间的了解。我们应该学习中文,也应该学习世界各国的文字,扩大我们之间的国际交流合作,优化我们的教育体系,让更多的朋友们相互了解。二是我们应当拓宽人文交流渠道,推进互鉴。每种文化背后都积淀着一个国家的内在力量,在充分尊重文化差异的基础上,我们应该以开放的心态、包容的胸怀来推动各国文化的交往、交流、交融,让多元文化的百花绽放在北京语言大学的校园。三是打开国际多元视野。通过建立多样化课程体系,拓展国际交流项目,让更多的同学相互了解。

第十九届世界文化节启动仪式暨第二届国际中文教育论坛成功举办_fororder_3

  联合国行动支助部支助行动厅能力发展与业务培训处处长阿德里安·希尔斯在讲话中说,今天的活动为来自世界各地的人们提供了一个可以进行交流、了解不同文化、分享语言和建立友谊的平台。使用多种语言在联合国是非常重要的,这对于各国人民之间的和谐交流至关重要。通过与北京语言大学的合作,语言与交流培训处为联合国的中文学习者提供了更多的培训解决方案和服务。

  联合国教科文组织副总干事曲星在致辞中表示,此次活动是一个非常好的开始,也是对于“国际中文日”一个最好的支持。因为“中文日”将我们相聚在一堂,并且它聚焦于语言、文化和教育这三个非常重要且相互关联的话题,这可以说是联合国教科文组织的使命和我们与中国合作的两大支柱。语言不仅仅是词汇,人类7000种语言中的每一种,都讲述了一个独特的世界故事,每一个都表达了一种独特的思考和感受的方式。

  格鲁吉亚驻华大使巴阿达·卡岚达泽强调,语言和文化是人类交流的一个基石,它超越了地理上的界限,同时也在深层次上将个体联系在一起,当我们站在全球化的一个十字路口的时候,我们越来越明显的感受到需要接受文化和语言的多样性,它对于在国家之间建立理解和合作的桥梁来说是至关重要的。格鲁吉亚已经将中文纳入其课程体系。

  埃塞俄比亚驻华大使馆公使费莱克·凯贝德·贝达达先生谈到,语言与文化是任何国家身份认同和自豪感的体现,对于像中国和埃塞俄比亚这样有着悠久文明和灿烂文化历史的国家来说,我们有着许多共同的价值观,这些价值观交相辉映,共同存在,对于尊重整个人类文明至关重要。

  泰王国驻华大使馆公参钟鑫讲到,语言是人类的宝贵遗产,有助于我们相互理解和保持密切的联系纽带。长期以来语言将各国的关系连接在一起,也将各国经济、社会、文化和人文关系的发展联动起来,泰中关系正是如此,无论是在过去还是在当代,我们的人民相互学习、进行交流,通过长期的语言与文化交流助力两国之间建立良好和密切的关系。

  作为联合国中文日的联动活动,第二届国际中文教育论坛邀请了来自国际组织、教育、文化、科技等领域的中外专家,共话中文教育发展与多元文明互鉴之路。论坛由贾烈英教授主持。

  联合国教科文组织加纳代表处主任埃德蒙·穆卡拉先生以语言作为沟通的桥梁为主题,探讨了文化如何促进人与人之间的连接,以及技术如何使得文明之间的互相学习拥有新的可能。

  世界银行中国局高级教育专家肖丽萍女士以“技术”为关键词,介绍了世界银行近年来的创新实践,并提出年轻的同学们将来都是参与国际交流的生力军,要加强技能锤炼、个人核心能力的培养。

  埃塞俄比亚国家博物馆馆长 安杜阿莱姆·吉尔马耶特别提到两国都有着丰富多彩的历史和文化,而博物馆是丰富文化的载体。通过一代又一代人的传承,文化得以完整的形成,将一国的文明与另一国的文明区别开来。

  秘鲁天主教大学副校长助理邓如朋教授提及秘鲁和中国在各个领域的合作不断地深化,而中文教育发展已经成为了一个非常重要的催化剂,为我们两国之间经济、外交和文化方面的合作带来了新的机遇,而通过培养一些秘鲁中文的专家,秘鲁也将会加强与全球的连通性,能够促进相互之间的理解,并且也为未来持续在文化上的联系和共同发展铺就道路。

  北京语言大学应用中文学院副教授岳岩分享了数智化时代国际中文教育的创新实践,一是以文载道,数字赋能,开创初级外交汉语教材编写新模式;二是以美为媒,以美育人,开创线上文化美育课程新范式;三是以文会友,以史为鉴,开创“讲好中国故事”新品牌。

  清华大学美术学院视觉传达设计系书记兼副主任、中国古文字艺术研究中心常务副主任陈楠教授强调要通过当代设计或图像化叙事性设计的方式,用中国的古文字传递今天的含义,展现中国传统文化。

  中-智南极科学考察队队长、中国地质大学(北京)高亮教授介绍了南极科考的相关情况,并强调了语言文化在推动科考国际合作与国家间友好合作关系中的重要性。

  联合国教科文组织国际农村教育研究与培训中心赵玉池主任探讨了人类命运共同体的国际理解教育,他认为国际理解教育,是植根于中国的文化,它的目标是为了实现人类命运共同体。国际理解教育和全球公民教育是人文交流的重要支撑之一。

  校团委张晴书记在总结发言中表示,世界文化节是我校历史悠久、影响广泛的品牌文化活动,是展现学校国际化形象和丰硕办学成果的重要窗口,搭建了中外青年友好交流、各国文化互鉴互赏的展示和体验平台。从今年起,学校多个部门和单位共同努力,将世界文化节变成了历时近两个月的系列活动,包含世界语言架桥、世界极致味蕾、世界和合共生三大板块,并把每年的“联合国中文日”作为世界文化节的起点,让更多的世界青年参与其中,加强彼此语言文化的学习与互鉴。

  本次活动旨在以语言搭建沟通桥梁,以文化增进民心相通,以中文促进文明互鉴。世界每种文明都有其独特魅力和深厚底蕴,都是人类的精神瑰宝。文明的繁盛、人类的进步,离不开求同存异、开放包容,离不开文明交流、互学互鉴。来自国际组织的官员、驻华外交使节以及国内相关领域专家,从多领域多层次多视角阐释了各自的观点,大家普遍认为,语言文化交流对于当今世界各国加强沟通、理解与合作十分重要,同时也要接受并保护语言文化的多样性,以不同的方式看待世界,是实现世界和平的重要环节。此次论坛成功举办,将助推北语以更广阔的国际视野,在更宽领域、更加多维的角度,全方位加强国际中文教育体系创新建设和引领,不断推动国际中文教育的高质量发展,提高中文服务国际社会和民众的能力,努力让全世界更多朋友领略中文之美,为推进世界多元文明互学互鉴与人民友好做出北语贡献!(图文/北京语言大学)

国际在线版权与信息产品内容销售的声明

1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。

2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。

3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。

已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。

4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。